Footprints biedt verschillende diensten aan voor allerlei soorten documenten. U vindt ons aanbod voor het Nederlands hieronder. Ook als uw tekst tot een ander vakdomein behoort, mag u ons altijd aanspreken. Dan bekijken we of we u kunnen helpen.
U kunt bij Footprints ook terecht voor vertalingen naar of redactiewerk in het Frans. In dat geval zorgen we niet zelf voor uw tekst, maar werken we samen met betrouwbare partners. Het gaat telkens om gediplomeerde vertalers met het Frans als moedertaal.
vertaling uit het Engels, Frans, Duits, Spaans en Zweeds naar het Nederlands
specialisaties:
- marketing en externe communicatie: websites, folders, nieuwsbrieven …
- interne bedrijfscommunicatie
- redactionele content
- lifestyle en cultuur
- human resources
- (multi)media
tweetalige revisie van een reeds bestaande vertaling naar het Nederlands:
- nakijken of de vertaling een correcte weergave is van het origineel
- verbetering van de spelling, grammatica en stijl van de vertaling
eentalige redactie van een tekst in het Nederlands: verbetering van de spelling, grammatica en stijl van een bestaande tekst
Footprints staat garant voor een goede prijs-kwaliteitverhouding.
Voor vertalingen werken we met een woordprijs. Bij revisie- en redactiewerk wordt er met een uurprijs gewerkt.